Add parallel Print Page Options

Paul, bondman of God, and apostle of Jesus Christ according to [the] faith of God's elect, and knowledge of [the] truth which [is] according to piety;

in [the] hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the ages of time,

but has manifested in its own due season his word, in [the] proclamation with which *I* have been entrusted, according to [the] commandment of our Saviour God;

to Titus, my own child according to [the] faith common [to us]: Grace and peace from God [the] Father, and Christ Jesus our Saviour.

For this cause I left thee in Crete, that thou mightest go on to set right what remained [unordered], and establish elders in each city, as *I* had ordered thee:

if any one be free from all charge [against him], husband of one wife, having believing children not accused of excess or unruly.

For the overseer must be free from all charge [against him] as God's steward; not headstrong, not passionate, not disorderly through wine, not a striker, not seeking gain by base means;

but hospitable, a lover of goodness, discreet, just, pious, temperate,

clinging to the faithful word according to the doctrine taught, that he may be able both to encourage with sound teaching and refute gainsayers.

10 For there are many and disorderly vain speakers and deceivers of people's minds, specially those of [the] circumcision,

11 who must have their mouths stopped, who subvert whole houses, teaching things which ought not [to be taught] for the sake of base gain.

12 One of themselves, a prophet of their own, has said, Cretans are always liars, evil wild beasts, lazy gluttons.

13 This testimony is true; for which cause rebuke them severely, that they may be sound in the faith,

14 not turning [their] minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.

15 All things [are] pure to the pure; but to the defiled and unbelieving nothing [is] pure; but both their mind and their conscience are defiled.

16 They profess to know God, but in works deny [him], being abominable, and disobedient, and found worthless as to every good work.

But do *thou* speak the things that become sound teaching;

that the elder men be sober, grave, discreet, sound in faith, in love, in patience;

that the elder women in like manner be in deportment as becoming those who have to say to sacred things, not slanderers, not enslaved to much wine, teachers of what is right;

that they may admonish the young women to be attached to [their] husbands, to be attached to [their] children,

discreet, chaste, diligent in home work, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.

The younger men in like manner exhort to be discreet:

in all things affording thyself as a pattern of good works; in teaching uncorruptedness, gravity,

a sound word, not to be condemned; that he who is opposed may be ashamed, having no evil thing to say about us:

bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;

10 not robbing [their masters], but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which [is] of our Saviour God in all things.

11 For the grace of God which carries with it salvation for all men has appeared,

12 teaching us that, having denied impiety and worldly lusts, we should live soberly, and justly, and piously in the present course of things,

13 awaiting the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;

14 who gave himself for us, that he might redeem us from all lawlessness, and purify to himself a peculiar people, zealous for good works.

15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise thee.

Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work,

to speak evil of no one, not to be contentious, [to be] mild, shewing all meekness towards all men.

For we were once ourselves also without intelligence, disobedient, wandering in error, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.

But when the kindness and love to man of our Saviour God appeared,

not on the principle of works which [have been done] in righteousness which *we* had done, but according to his own mercy he saved us through [the] washing of regeneration and renewal of [the] Holy Spirit,

which he poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour;

that, having been justified by *his* grace, we should become heirs according to [the] hope of eternal life.

The word [is] faithful, and I desire that thou insist strenuously on these things, that they who have believed God may take care to pay diligent attention to good works. These things are good and profitable to men.

But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.

10 An heretical man after a first and second admonition have done with,

11 knowing that such a one is perverted, and sins, being self-condemned.

12 When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, use diligence to come to me to Nicopolis; for I have decided to winter there.

13 Zenas the lawyer and Apollos set forward diligently on their way, that nothing may be lacking to them;

14 and let ours also learn to apply themselves to good works for necessary wants, that they may not be unfruitful.

15 All with me salute thee. Salute those who love us in [the] faith. Grace [be] with you all.

Paul, a servant of God(A) and an apostle(B) of Jesus Christ to further the faith of God’s elect and their knowledge of the truth(C) that leads to godliness(D) in the hope of eternal life,(E) which God, who does not lie,(F) promised before the beginning of time,(G) and which now at his appointed season(H) he has brought to light(I) through the preaching entrusted to me(J) by the command of God(K) our Savior,(L)

To Titus,(M) my true son(N) in our common faith:

Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.(O)

Appointing Elders Who Love What Is Good(P)

The reason I left you in Crete(Q) was that you might put in order what was left unfinished and appoint[a] elders(R) in every town, as I directed you. An elder must be blameless,(S) faithful to his wife, a man whose children believe[b] and are not open to the charge of being wild and disobedient. Since an overseer(T) manages God’s household,(U) he must be blameless—not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain.(V) Rather, he must be hospitable,(W) one who loves what is good,(X) who is self-controlled,(Y) upright, holy and disciplined. He must hold firmly(Z) to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine(AA) and refute those who oppose it.

Rebuking Those Who Fail to Do Good

10 For there are many rebellious people, full of meaningless talk(AB) and deception, especially those of the circumcision group.(AC) 11 They must be silenced, because they are disrupting whole households(AD) by teaching things they ought not to teach—and that for the sake of dishonest gain. 12 One of Crete’s own prophets(AE) has said it: “Cretans(AF) are always liars, evil brutes, lazy gluttons.”[c] 13 This saying is true. Therefore rebuke(AG) them sharply, so that they will be sound in the faith(AH) 14 and will pay no attention to Jewish myths(AI) or to the merely human commands(AJ) of those who reject the truth.(AK) 15 To the pure, all things are pure,(AL) but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure.(AM) In fact, both their minds and consciences are corrupted.(AN) 16 They claim to know God, but by their actions they deny him.(AO) They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good.(AP)

Doing Good for the Sake of the Gospel

You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine.(AQ) Teach the older men(AR) to be temperate,(AS) worthy of respect, self-controlled,(AT) and sound in faith,(AU) in love and in endurance.

Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers(AV) or addicted to much wine,(AW) but to teach what is good. Then they can urge the younger women(AX) to love their husbands and children, to be self-controlled(AY) and pure, to be busy at home,(AZ) to be kind, and to be subject to their husbands,(BA) so that no one will malign the word of God.(BB)

Similarly, encourage the young men(BC) to be self-controlled.(BD) In everything set them an example(BE) by doing what is good.(BF) In your teaching show integrity, seriousness and soundness of speech that cannot be condemned, so that those who oppose you may be ashamed because they have nothing bad to say about us.(BG)

Teach slaves to be subject to their masters in everything,(BH) to try to please them, not to talk back to them, 10 and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior(BI) attractive.(BJ)

11 For the grace(BK) of God has appeared(BL) that offers salvation to all people.(BM) 12 It teaches us to say “No” to ungodliness and worldly passions,(BN) and to live self-controlled,(BO) upright and godly lives(BP) in this present age, 13 while we wait for the blessed hope—the appearing(BQ) of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,(BR) 14 who gave himself for us(BS) to redeem us from all wickedness(BT) and to purify(BU) for himself a people that are his very own,(BV) eager to do what is good.(BW)

15 These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.

Saved in Order to Do Good

Remind the people to be subject to rulers and authorities,(BX) to be obedient, to be ready to do whatever is good,(BY) to slander no one,(BZ) to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.

At one time(CA) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness(CB) and love of God our Savior(CC) appeared,(CD) he saved us,(CE) not because of righteous things we had done,(CF) but because of his mercy.(CG) He saved us through the washing(CH) of rebirth and renewal(CI) by the Holy Spirit, whom he poured out on us(CJ) generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace,(CK) we might become heirs(CL) having the hope(CM) of eternal life.(CN) This is a trustworthy saying.(CO) And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good.(CP) These things are excellent and profitable for everyone.

But avoid(CQ) foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels(CR) about the law,(CS) because these are unprofitable and useless.(CT) 10 Warn a divisive person once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them.(CU) 11 You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.

Final Remarks

12 As soon as I send Artemas or Tychicus(CV) to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.(CW) 13 Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos(CX) on their way and see that they have everything they need. 14 Our people must learn to devote themselves to doing what is good,(CY) in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.

15 Everyone with me sends you greetings. Greet those who love us in the faith.(CZ)

Grace be with you all.(DA)

Footnotes

  1. Titus 1:5 Or ordain
  2. Titus 1:6 Or children are trustworthy
  3. Titus 1:12 From the Cretan philosopher Epimenides