Захария 1-4
Russian Synodal Version
1 В восьмом месяце, во второй год Дария, было слово Господне к Захарии, сыну Варахиину, сыну Аддову, пророку:
2 прогневался Господь на отцов ваших великим гневом,
3 и ты скажи им: так говорит Господь Саваоф: обратитесь ко Мне, говорит Господь Саваоф, и Я обращусь к вам, говорит Господь Саваоф.
4 Не будьте такими, как отцы ваши, к которым взывали прежде бывшие пророки, говоря: 'так говорит Господь Саваоф: обратитесь от злых путей ваших и от злых дел ваших'; но они не слушались и не внимали Мне, говорит Господь.
5 Отцы ваши--где они? да и пророки, будут ли они вечно жить?
6 Но слова Мои и определения Мои, которые заповедал Я рабам Моим, пророкам, разве не постигли отцов ваших? и они обращались и говорили: 'как определил Господь Саваоф поступить с нами по нашим путям и по нашим делам, так и поступил с нами'.
7 В двадцать четвертый день одиннадцатого месяца, --это месяц Шеват, --во второй год Дария, было слово Господне к Захарии, сыну Варахиину, сыну Аддову, пророку:
8 видел я ночью: вот, муж на рыжем коне стоит между миртами, которые в углублении, а позади него кони рыжие, пегие и белые, --
9 и сказал я: кто они, господин мой? И сказал мне Ангел, говоривший со мною: я покажу тебе, кто они.
10 И отвечал муж, который стоял между миртами, и сказал: это те, которых Господь послал обойти землю.
11 И они отвечали Ангелу Господню, стоявшему между миртами, и сказали: обошли мы землю, и вот, вся земля населена и спокойна.
12 И отвечал Ангел Господень и сказал: Господи Вседержителю! Доколе Ты не умилосердишься над Иерусалимом и над городами Иуды, на которые Ты гневаешься вот уже семьдесят лет?
13 Тогда в ответ Ангелу, говорившему со мною, изрек Господь слова благие, слова утешительные.
14 И сказал мне Ангел, говоривший со мною: провозгласи и скажи: так говорит Господь Саваоф: возревновал Я о Иерусалиме и о Сионе ревностью великою;
15 и великим негодованием негодую на народы, живущие в покое; ибо, когда Я мало прогневался, они усилили зло.
16 Посему так говорит Господь: Я обращаюсь к Иерусалиму с милосердием; в нем соорудится дом Мой, говорит Господь Саваоф, и землемерная вервь протянется по Иерусалиму.
17 Еще провозгласи и скажи: так говорит Господь Саваоф: снова переполнятся города Мои добром, и утешит Господь Сион, и снова изберет Иерусалим.
18 И поднял я глаза мои и увидел: вот четыре рога.
19 И сказал я Ангелу, говорившему со мною: что это? И он ответил мне: это роги, которые разбросали Иуду, Израиля и Иерусалим.
20 Потом показал мне Господь четырех рабочих.
21 И сказал я: что они идут делать? Он сказал мне так: эти роги разбросали Иуду, так что никто не может поднять головы своей; а сии пришли устрашить их, сбить роги народов, поднявших рог свой против земли Иуды, чтобы рассеять ее.
2 И снова я поднял глаза мои и увидел: вот муж, у которого в руке землемерная вервь.
2 Я спросил: куда ты идешь? и он сказал мне: измерять Иерусалим, чтобы видеть, какая широта его и какая длина его.
3 И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему,
4 и сказал он этому: иди скорее, скажи этому юноше: Иерусалим заселит окрестности по причине множества людей и скота в нем.
5 И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.
6 Эй, эй! бегите из северной страны, говорит Господь: ибо по четырем ветрам небесным Я рассеял вас, говорит Господь.
7 Спасайся, Сион, обитающий у дочери Вавилона.
8 Ибо так говорит Господь Саваоф: для славы Он послал Меня к народам, грабившим вас, ибо касающийся вас касается зеницы ока Его.
9 И вот, Я подниму руку Мою на них, и они сделаются добычею рабов своих, и тогда узнаете, что Господь Саваоф послал Меня.
10 Ликуй и веселись, дщерь Сиона! Ибо вот, Я приду и поселюсь посреди тебя, говорит Господь.
11 И прибегнут к Господу многие народы в тот день, и будут Моим народом; и Я поселюсь посреди тебя, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к тебе.
12 Тогда Господь возьмет во владение Иуду, Свой удел на святой земле, и снова изберет Иерусалим.
13 Да молчит всякая плоть пред лицем Господа! Ибо Он поднимается от святаго жилища Своего.
3 И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему.
2 И сказал Господь сатане: Господь да запретит тебе, сатана, да запретит тебе Господь, избравший Иерусалим! не головня ли он, исторгнутая из огня?
3 Иисус же одет был в запятнанные одежды и стоял перед Ангелом,
4 который отвечал и сказал стоявшим перед ним так: снимите с него запятнанные одежды. А ему самому сказал: смотри, Я снял с тебя вину твою и облекаю тебя в одежды торжественные.
5 И сказал: возложите на голову его чистый кидар. И возложили чистый кидар на голову его и облекли его в одежду; Ангел же Господень стоял.
6 И засвидетельствовал Ангел Господень и сказал Иисусу:
7 так говорит Господь Саваоф: если ты будешь ходить по Моим путям и если будешь на страже Моей, то будешь судить дом Мой и наблюдать за дворами Моими. Я дам тебе ходить между сими, стоящими здесь.
8 Выслушай же, Иисус, иерей великий, ты и собратия твои, сидящие перед тобою, мужи знаменательные: вот, Я привожу раба Моего, ОТРАСЛЪ.
9 Ибо вот тот камень, который Я полагаю перед Иисусом; на этом одном камне семь очей; вот, Я вырежу на нем начертания его, говорит Господь Саваоф, и изглажу грех земли сей в один день.
10 В тот день, говорит Господь Саваоф, будете друг друга приглашать под виноград и под смоковницу.
4 И возвратился тот Ангел, который говорил со мною, и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его.
2 И сказал он мне: что ты видишь? И отвечал я: вижу, вот светильник весь из золота, и чашечка для елея наверху его, и семь лампад на нем, и по семи трубочек у лампад, которые наверху его;
3 и две маслины на нем, одна с правой стороны чашечки, другая с левой стороны ее.
4 И отвечал я и сказал Ангелу, говорившему со мною: что это, господин мой?
5 И Ангел, говоривший со мною, отвечал и сказал мне: ты не знаешь, что это? И сказал я: не знаю, господин мой.
6 Тогда отвечал он и сказал мне так: это слово Господа к Зоровавелю, выражающее: не воинством и не силою, но Духом Моим, говорит Господь Саваоф.
7 Кто ты, великая гора, перед Зоровавелем? ты--равнина, и вынесет он краеугольный камень при шумных восклицаниях: 'благодать, благодать на нем!'
8 И было ко мне слово Господне:
9 руки Зоровавеля положили основание дому сему; его руки и окончат его, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к вам.
10 Ибо кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь, --это очи Господа, которые объемлют взором всю землю?
11 Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой стороны его?
12 Вторично стал я говорить и сказал ему: что значат две масличные ветви, которые через две золотые трубочки изливают из себя золото?
13 И сказал он мне: ты не знаешь, что это? Я отвечал: не знаю, господин мой.
14 И сказал он: это два помазанные елеем, предстоящие Господу всей земли.
Захария 1-4
New Russian Translation
Призыв к покаянию
1 В восьмом месяце второго года правления Дария[a] было слово Господне к пророку Захарии, сыну Берехии, внуку Иддо:
2 – Господь сильно прогневался на ваших предков. 3 Скажи же народу: «Так говорит Господь Сил[b]: Вернитесь ко Мне, – возвещает Господь Сил, – и Я вернусь к вам, – говорит Господь Сил. – 4 Не будьте как ваши предки, к которым взывали прежние пророки: „Так говорит Господь Сил: Оставьте свои злые пути и скверные обычаи“, а они не слушали и не внимали Мне, – возвещает Господь. – 5 Где теперь ваши предки? И разве вечно живут пророки? 6 Но Мои слова и установления, которые Я вручил Моим слугам, пророкам, разве не исполнились над вашими предками? Они тогда покаялись и сказали: „Господь Сил поступил с нами так, как мы заслужили своими путями и делами, – как Он определил, так и поступил“».
Первое видение: всадник среди миртовых деревьев
7 В двадцать четвертый день одиннадцатого месяца, месяца шевата, на втором году правления Дария[c], было слово Господне к пророку Захарии, сыну Берехии, внуку Иддо.
8 Ночью мне было видение: смотрю, передо мной Некто на рыжем коне. Он стоял среди миртов[d], что в горной долине; позади Него – рыжие, гнедые и белые кони.
9 Я спросил:
– Что это значит, мой Господин?
И Ангел, Который говорил со мной, сказал:
– Я покажу тебе, что это значит.
10 Тот, Кто стоял среди миртов, ответил:
– Это те, кого Господь послал пройти по земле дозором.
11 И они сказали Ангелу Господа[e], Который стоял среди миртов:
– Мы прошли по земле дозором – на всей земле покой и мир.
12 Тогда Ангел Господень сказал:
– Господи Сил, до каких пор Ты будешь отказывать в милости Иерусалиму и городам Иуды, на которые Ты гневаешься вот уже семьдесят лет?
13 И Господь отвечал добрыми и утешительными словами Ангелу, говорившему со мной. 14 Тогда Ангел, Который говорил со мной, сказал мне:
– Вот что ты должен возвестить: «Так говорит Господь Сил: Крепко возревновал Я об Иерусалиме и Сионе[f], 15 а на народы, живущие в покое, Я страшно разгневан. Тогда как Я лишь немного гневался на Мой народ, они без меры обрушили на него бедствие. 16 Поэтому так говорит Господь: Я вернусь в Иерусалим с состраданием, и Мой дом там будет отстроен, – возвещает Господь Сил, – и протянется над Иерусалимом землемерная нить»[g]. 17 Еще провозгласи: «Так говорит Господь Сил: Снова переполнятся изобилием Мои города, и вновь Господь утешит Сион и изберет Иерусалим».
Второе видение: четыре рога и четверо ремесленников
18 Я поднял глаза и вижу: передо мной четыре рога[h]. 19 Я спросил Ангела, Который говорил со мной:
– Что это?
Он ответил:
– Это рога, которые разметали Иудею, Израиль и Иерусалим.
20 Затем Господь показал мне четверых кузнецов. 21 Я спросил:
– Что они собираются делать?
Он ответил:
– Этими рогами народы разметали Иудею так, что никто не мог поднять своей головы, а кузнецы пришли нагнать на них страх и сбить им рога, которые они подняли против земли Иудеи, чтобы разметать ее народ.
Третье видение: землемер
2 Я снова поднял глаза и увидел: передо мной муж с землемерной нитью в руке. 2 Я спросил:
– Куда ты идешь?
Он ответил мне:
– Измерить Иерусалим, чтобы узнать его ширину и длину.
3 Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперед, а навстречу Ему вышел другой ангел, 4 и тогда первый Ангел сказал второму:
– Беги, скажи тому юноше[i]: «Иерусалим будет городом без стен из-за множества жителей и скота. 5 Я Сам буду огненной стеной вокруг него, – возвещает Господь, – и славой внутри него».
6 – Вперед! Вперед! Бегите из северной земли, – возвещает Господь, – ведь по четырем небесным ветрам Я вас развеял, – возвещает Господь. – 7 Вперед! Спасайся, Сион, живущий у дочери Вавилона!
8 Ведь так сказал Господь Сил:
– Он прославил Меня и послал[j] на народы, которые вас обирали, потому что, кто прикасается к вам, тот касается зеницы Моего ока[k]. 9 Я подниму на них руку, и они станут добычей своих рабов. Тогда вы узнаете, что Господь Сил послал Меня. 10 Кричи от радости и ликуй, дочь Сиона. Ведь Я приду и буду жить у тебя, – возвещает Господь. – 11 Многие народы примкнут к Господу в тот день и станут Моим народом. Я буду жить у тебя, и ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к тебе. 12 Господь примет Иудею как Свой удел в святой земле и снова изберет Иерусалим.
13 Умолкни перед Господом, человеческий род, потому что Он поднялся из Своего святого жилища.
Четвертое видение: одеяния для первосвященника
3 Он показал мне первосвященника Иисуса, стоявшего перед Ангелом Господним, и сатану[l], стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его. 2 Господь сказал сатане:
– Господь да обличит тебя, сатана! Господь, избравший Иерусалим, да обличит тебя! Разве этот человек не горящая головня, выхваченная из огня?
3 А Иисус, стоявший перед Ангелом, был одет в грязную одежду. 4 Ангел сказал тем, кто стоял перед ним:
– Снимите с него грязную одежду.
Затем Он сказал Иисусу:
– Смотри, Я снял с тебя твой грех и одену тебя в праздничную одежду.
5 Я сказал:
– Пусть они наденут ему на голову чистый убор.
Они надели ему на голову чистый убор и одели его, в то время как Ангел Господень стоял рядом. 6 Ангел Господень предупредил Иисуса:
7 – Так говорит Господь Сил: «Если ты будешь ходить по Моим путям и исполнять Мои установления, то будешь распоряжаться в Моем доме и смотреть за Моими дворами, и Я дам тебе свободный доступ к Себе, такой же, как у стоящих здесь. 8 Слушай, первосвященник Иисус, вместе со своими собратьями, сидящими перед тобой, прообразами будущего: Я приведу Моего Слугу, Ветвь[m]. 9 Вот камень, который Я положил перед Иисусом! На камне – семь глаз[n], и Я сделаю на нем надпись, – возвещает Господь Сил, – и сниму грех этой земли в один день. 10 В тот день вы будете приглашать друг друга посидеть под своей виноградной лозой и инжиром», – возвещает Господь Сил.
Пятое видение: золотой светильник и две оливы
4 Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего.
2 Он спросил меня:
– Что ты видишь?
Я ответил:
– Вижу золотой светильник с чашечкой для масла наверху и семь лампад на нем с семью трубочками для фитилей на каждой лампаде. 3 Еще вижу две оливы возле него, одна справа от чашечки, другая слева.
4 Я спросил Ангела, Который говорил со мной:
– Что это значит, мой Господин?
5 Он ответил:
– Разве ты не знаешь, что это значит?
Я сказал:
– Нет, мой Господин.
6 Тогда Он сказал мне:
– Таково слово Господа к Зоровавелю[o]: «Не силой, не мощью, но Духом Моим, – говорит Господь Сил. – 7 Что ты такое[p], о великая гора? Перед Зоровавелем ты сделаешься равниной, и водрузит он краеугольный камень храма под крики: „Благодать! Благодать[q] на нем!“»
8 И было ко мне слово Господне:
9 – Руками Зоровавеля заложено основание этого дома[r]; его же руки и завершат его. Тогда ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к вам. 10 Кто презирает то малое, что уже сделано?[s] Каждый, когда увидит строительный отвес в руках Зоровавеля, возрадуется[t]. (Эти семь ламп представляют глаза Господни, что оглядывают всю землю.)
11 Тогда я спросил Ангела:
– Что значат две оливы справа и слева от светильника?
12 И вновь спросил Его:
– Что значат две оливковые ветви, которые источают золотое масло[u] через две золотые трубочки?
13 Он ответил:
– Разве ты не знаешь, что они значат?
Я сказал:
– Нет, мой Господин.
14 Тогда Он сказал:
– Это два помазанника[v], которые служат Владыке всей земли.
Footnotes
- 1:1 Дарий I Великий (Гистасп) правил Персидской империей с 522 по 486 гг. до н. э.
- 1:3 Евр.: «ЙГВГ Цеваот»; также в других местах книги.
- 1:7 15 февраля 519 г. до н. э.
- 1:8 Мирт – южное вечнозеленое дерево или кустарник с белыми душистыми цветками.
- 1:11 Ангел Господа – этот особенный ангел отождествляется с Самим Господом (см. сноску на Быт. 16:7). Многие толкователи видят в Нем явления Иисуса Христа до Его воплощения. По всей вероятности, Ангел, Который говорил с Захарией (ст. 9), и Ангел Господа, сидевший на рыжем коне среди миртов (ст. 8, 10 и 11), – это одна и та же личность, хотя в этом нет полной уверенности.
- 1:14 Сион – одна из гор Иерусалима, на котором стояла древняя крепость иевусеев (Нав. 15:63). Крепость была взята Давидом и стала главной цитаделью нового города царя, называемого «Городом Давида» (2 Цар. 5:7, 9; 1 Пар. 11:5). Со временем данный термин стал употребляться во все более и более широком смысле, означая целиком весь Иерусалим (напр., 4 Цар. 19:21; Ис. 2:3) и даже весь народ Израиля (Пс. 149:2; Ис. 46:13).
- 1:16 Землемерная нить – образ, который стал символом восстановления Иерусалима в пророчестве Иеремии (см. Иер. 31:39; Иез. 40:3).
- 1:18 Рог был символом могущества, власти и силы. То же в ст. 21.
- 2:4 Возможно, речь идет о Захарии.
- 2:8 Или: «Для Своей славы Он послал Меня».
- 2:8 Так по древней текстовой традиции. В нормативном еврейском тексте «касается зеницы Его ока».
- 3:1 Сатана – переводится как «обвинитель» или «противник».
- 3:8 Ветвь – это имя Иисуса Христа соединяет в себе царские и священнические функции (см. также Ис. 4:2; Иер. 23:5-6; 33:15-16; Зах. 6:12-13; Рим. 15:8-13).
- 3:9 Или: «граней».
- 4:6 Зоровавель происходил из рода Давида и был внуком царя Иехонии. Он стал правителем общества после его возвращения из Вавилонского плена, и под его руководством было положено начало возведению храма (Езд. 3:1-13).
- 4:7 Или: «Кто ты такой».
- 4:7 Или: «Прекрасно! Прекрасно!».
- 4:9 См. Езд. 3:1-13.
- 4:10 То малое, что уже сделано – букв.: «день малых начал».
- 4:10 Из-за медленного хода работ по восстановлению храма легко можно было впасть в уныние. Бог ободряет Зоровавеля, говоря, что, когда он возьмет в свои руки строительный отвес, народ возрадуется.
- 4:12 Возможный текст; в еврейском тексте: «золото».
- 4:14 Два помазанника – возможно, речь идет об Иисусе, первосвященнике (см. гл. 3), и Зоровавеле, правителе и потомке царя Давида.
Закария 1-4
Священное Писание (Восточный Перевод)
Призыв к покаянию
1 В восьмом месяце второго года правления Дария[a] (в середине осени 520 г. до н. э.) было слово Вечного[b] к пророку Закарии, сыну Берехии, внуку Иддо:
2 – Вечный сильно прогневался на ваших предков. 3 Скажи же народу: Так говорит Вечный, Повелитель Сил: «Вернитесь ко Мне, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – и Я вернусь к вам, – говорит Вечный, Повелитель Сил. – 4 Не будьте как ваши предки, к которым взывали прежние пророки, говоря: „Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Оставьте свои злые пути и скверные обычаи“, а они не слушали и не внимали Мне, – возвещает Вечный. – 5 Где теперь ваши предки? И разве вечно живут пророки? 6 Но Мои слова и установления, которые Я вручил Моим рабам пророкам, разве не исполнились они над вашими предками? Они тогда покаялись и сказали: „Вечный, Повелитель Сил, поступил с нами так, как мы заслужили своими путями и делами, – как Он определил, так и поступил“».
Первое видение: всадник среди миртовых деревьев
7 В двадцать четвёртый день одиннадцатого месяца, месяца шевата, на втором году правления Дария (15 февраля 519 г. до н. э.), было слово Вечного к пророку Закарии, сыну Берехии, внуку Иддо.
8 Ночью мне было видение: смотрю, передо мной Некто на рыжем коне. Он стоял среди миртов[c], что в горной долине; позади Него – всадники на рыжем, гнедом и белом конях.
9 Я спросил:
– Что это значит, мой Господин?
И Ангел, Который говорил со мной, ответил:
– Я покажу тебе, что это значит.
10 Тот, Кто стоял среди миртов, объяснил:
– Это те, кого Вечный послал пройти по земле дозором.
11 И они сказали Ангелу Вечного[d], Который стоял среди миртов:
– Мы прошли по земле дозором – на всей земле покой и мир.
12 Тогда Ангел Вечного сказал:
– О Вечный, Повелитель Сил, до каких пор Ты будешь отказывать в милости Иерусалиму и городам Иудеи, на которые Ты гневаешься вот уже семьдесят лет?
13 И Вечный отвечал добрыми и утешительными словами Ангелу, говорившему со мной.
14 Тогда Ангел, Который говорил со мной, сказал мне:
– Вот что ты должен возвестить: «Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Крепко возревновал Я об Иерусалиме и Сионе, 15 а на народы, живущие в покое, Я страшно разгневан. Тогда как Я лишь немного гневался на Мой народ, они без меры обрушили на него бедствие. 16 Поэтому так говорит Вечный: Я вернусь в Иерусалим с состраданием, и Мой дом там будет отстроен, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – и протянется над Иерусалимом землемерная нить[e]». 17 Ещё провозгласи: «Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Снова переполнятся изобилием Мои города, и вновь Вечный утешит Сион и изберёт Иерусалим».
Второе видение: четыре рога и четверо ремесленников
18 Я поднял глаза и вижу: передо мной четыре рога. 19 Я спросил Ангела, Который говорил со мной:
– Что это?
Он ответил:
– Эти рога – сила народов, которая разметала Иудею, Исраил и Иерусалим.
20 Затем Вечный показал мне четверых кузнецов. 21 Я спросил:
– Что они собираются делать?
Он ответил:
– Этими рогами народы разметали Иудею так, что никто не мог поднять своей головы, а кузнецы пришли нагнать на них страх и сбить им рога, которые они подняли против земли Иудеи, чтобы разметать её народ.
Третье видение: землемер
2 Я снова поднял глаза и увидел: передо мной человек с землемерной нитью в руке. 2 Я спросил:
– Куда ты идёшь?
Он ответил мне:
– Измерить Иерусалим, чтобы узнать его ширину и длину.
3 Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд, а навстречу Ему вышел другой ангел, 4 и тогда первый Ангел сказал второму:
– Беги, скажи тому юноше[f]: «Иерусалим будет городом без стен, так много в нём будет жителей и скота. 5 Я Сам буду огненной стеной вокруг него, – возвещает Вечный, – и славой внутри него».
6 – Вперёд! Вперёд! Исраильтяне, бегите из северной земли, – возвещает Вечный, – ведь по четырём небесным ветрам Я развеял вас, – возвещает Вечный. – 7 Вперёд, Сион! Спасайся, живущий у дочери Вавилона!
8 Ведь так сказал Вечный, Повелитель Сил:
– Он прославил Меня и послал[g] на народы, которые тебя обирали (потому что, кто прикасается к тебе, тот касается зеницы Моего[h] ока). 9 Я подниму на них руку, и они станут добычей своих рабов. Тогда ты узнаешь, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня. 10 Кричи от радости и ликуй, дочь Сиона. Ведь Я приду и буду жить у тебя, – возвещает Вечный. – 11 Многие народы примкнут к Вечному в тот день и станут Моим народом. Я буду жить у тебя, Иерусалим, и ты узнаешь, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня к тебе. 12 Вечный примет Иудею как Свой удел в святой земле и снова изберёт Иерусалим. 13 Умолкни перед Вечным, человеческий род, потому что Он поднялся из Своего святого жилища.
Четвёртое видение: одеяния для главного священнослужителя
3 Он показал мне главного священнослужителя Иешуа, стоявшего перед Ангелом Вечного, и сатану[i], стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его. 2 Вечный сказал сатане:
– Вечный да обличит тебя, сатана! Вечный, избравший Иерусалим, да обличит тебя! Разве этот человек не горящая головня, выхваченная из огня?
3 А Иешуа, стоявший перед Ангелом, был одет в грязную одежду. 4 Ангел сказал тем, кто стоял перед ним:
– Снимите с него грязную одежду.
Затем Он сказал Иешуа:
– Смотри, Я снял с тебя твой грех и одену тебя в праздничную одежду.
5 Я сказал:
– Пусть они наденут ему на голову чистый убор.
Они надели ему на голову чистый убор и одели его, в то время как Ангел Вечного стоял рядом.
6 Ангел Вечного предупредил Иешуа:
7 – Так говорит Вечный, Повелитель Сил: «Если ты будешь ходить по Моим путям и исполнять Мои установления, то будешь распоряжаться в Моём доме и смотреть за Моими дворами, и будешь свободно входить ко Мне, как и все стоящие здесь».
8 – Слушай, главный священнослужитель Иешуа, вместе со своими собратьями, сидящими перед тобой, прообразами будущего: Я приведу Моего Раба, имя Которому – Ветвь[j]. 9 Вот камень, который Я положил перед Иешуа. На камне – семь глаз[k], и Я сделаю на нём надпись, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – и сниму грех этой земли в один день[l]. 10 В тот день каждый из вас будет приглашать соседа мирно посидеть под своей виноградной лозой и инжиром, – возвещает Вечный, Повелитель Сил.
Пятое видение: золотой светильник и две маслины
4 Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего. 2 Он спросил меня:
– Что ты видишь?
Я ответил:
– Вижу золотой светильник с чашечкой для масла наверху и семь лампад на нём с семью трубочками для фитилей на каждой лампаде. 3 Ещё вижу две маслины возле него: одна справа от чашечки, другая слева.
4 Я спросил Ангела, Который говорил со мной:
– Что это значит, мой Господин?
5 Он ответил:
– Разве ты не знаешь, что это значит?
Я сказал:
– Нет, мой Господин.
6 Тогда Он сказал мне:
– Таково слово Вечного к Зоровавелю: «Не силой, не мощью, но Духом Моим, – говорит Вечный, Повелитель Сил. – 7 Что ты такое, о великая гора препятствий? Перед Зоровавелем ты сделаешься равниной, и водрузит он краеугольный камень храма под крики народа: „Благослови его, Всевышний, благослови!“»
8 И было ко мне слово Вечного:
9 – Руками Зоровавеля заложено основание этого храма;[m] его же руки и завершат его. Тогда ты узнаешь, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня к вам. 10 Кто презирает то малое, что уже сделано?[n] Каждый, когда увидит строительный отвес в руках Зоровавеля, возрадуется. (Эти семь ламп представляют глаза Вечного, что оглядывают всю землю.)
11 Тогда я спросил Ангела:
– Что значат две маслины справа и слева от светильника?
12 И вновь спросил Его:
– Что значат две масличные ветви, которые источают золотое масло через две золотые трубочки?
13 Он ответил:
– Разве ты не знаешь, что они значат?
Я сказал:
– Нет, мой Господин.
14 Тогда Он сказал:
– Это два помазанника[o], которые служат Владыке всей земли.
Footnotes
- 1:1 Дарий I Великий (Гистасп) правил Персидской империей с 522 по 486 гг. до н. э.
- 1:1 Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
- 1:8 Мирт – южное вечнозелёное дерево или кустарник с белыми душистыми цветками.
- 1:11 Ангел Вечного – этот особенный ангел отождествляется с Самим Вечным. Многие толкователи видят в Нём явления Исы Масиха до Его воплощения. По всей вероятности, Ангел, Который говорил с Закарией (ст. 9), и Ангел Вечного, сидевший на рыжем коне среди миртов (ст. 8, 10 и 11), – это одна и та же личность, хотя в этом нет полной уверенности.
- 1:16 Землемерная нить – символ восстановления Иерусалима в пророчестве Иеремии (см. Иер. 31:38-40).
- 2:4 Возможно, речь идёт о Закарии.
- 2:8 Или: «Для Своей славы Он послал Меня».
- 2:8 Или: «Его».
- 3:1 Сатана – это имя переводится как «противник», «обвинитель».
- 3:8 Ветвь – одно из имён Исы Масиха (см. также Ис. 4:2; Иер. 23:5-6; Рим. 15:8-13).
- 3:9 Или: «граней».
- 3:9 В один день – некоторые толкователи склонны считать, что здесь говорится о дне распятия Исы Масиха, другие же видят здесь день Его второго пришествия.
- 4:9 См. Узайр 3:7-13. Здесь говорится о событиях 16-летней давности.
- 4:10 Медленный ход работ по восстановлению храма давал повод для уныния. Старшее поколение иудеев, видевших великолепие прежнего храма, скептически отнеслось к строительству (см. Узайр 3:10-12; Агг. 2:3).
- 4:14 Два помазанника – речь идёт об Иешуа, главном священнослужителе (см. гл. 3), и Зоровавеле, правителе Иудеи и потомке царя Давуда.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.