He dug it and cleared it of stones,
    and planted it with (A)choice vines;
he built a watchtower in the midst of it,
    and hewed out a wine vat in it;
and (B)he looked for it to yield grapes,
    but it yielded wild grapes.

And now, O inhabitants of Jerusalem
    and men of Judah,
judge between me and my vineyard.
(C)What more was there to do for my vineyard,
    that I have not done in it?
(D)When I looked for it to yield grapes,
    why did it yield wild grapes?

Read full chapter

He dug it up and cleared it of stones
    and planted it with the choicest vines.(A)
He built a watchtower(B) in it
    and cut out a winepress(C) as well.
Then he looked for a crop of good grapes,
    but it yielded only bad fruit.(D)

“Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah,
    judge between me and my vineyard.(E)
What more could have been done for my vineyard
    than I have done for it?(F)
When I looked for good grapes,
    why did it yield only bad?(G)

Read full chapter

And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?

Read full chapter