希伯来书 2:12
Print
祂说: “我要向众弟兄传扬你的名, 在会众中歌颂你。”
祂說: 「我要向眾弟兄傳揚你的名, 在會眾中歌頌你。」
耶稣说: “我将把你的名字告诉我的兄弟姐妹, 我将在聚会的人们的面前对你唱赞美歌。”
他说: “我要向我的弟兄宣扬你的名, 我要在聚会中歌颂你。”
他說: “我要向我的弟兄宣揚你的名, 我要在聚會中歌頌你。”
他说: “我要向我的弟兄们宣扬你的名, 我要在会众面前歌颂你。”
他說: 「我要向我的弟兄們宣揚你的名, 我要在會眾面前歌頌你。」
说 : 我 要 将 你 的 名 传 与 我 的 弟 兄 , 在 会 中 我 要 颂 扬 你 ;
說 : 我 要 將 你 的 名 傳 與 我 的 弟 兄 , 在 會 中 我 要 頌 揚 你 ;
说:“我要将你的名传于我的弟兄,在会中我要颂扬你。”
說:「我要將你的名傳於我的弟兄,在會中我要頌揚你。」
说: “我要将你的名传给我的弟兄, 在会众中我要颂扬你。”
說: 「我要將你的名傳給我的弟兄, 在會眾中我要頌揚你。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.