Add parallel Print Page Options

11 Who is like you,[a] O Lord, among the gods?[b]
Who is like you—majestic in holiness, fearful in praises,[c] working wonders?
12 You stretched out your right hand,
the earth swallowed them.[d]
13 By your loyal love you will lead[e] the people whom[f] you have redeemed;
you will guide[g] them by your strength to your holy dwelling place.
14 The nations will hear[h] and tremble;
anguish[i] will seize[j] the inhabitants of Philistia.
15 Then the chiefs of Edom will be terrified,[k]
trembling will seize[l] the leaders of Moab,
and the inhabitants of Canaan will shake.
16 Fear and dread[m] will fall[n] on them;
by the greatness[o] of your arm they will be as still as stone[p]
until[q] your people pass by, O Lord,
until the people whom you have bought[r] pass by.
17 You will bring them in[s] and plant them in the mountain[t] of your inheritance,
in the place you made[u] for your residence, O Lord,
the sanctuary, O Lord, that your hands have established.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 15:11 tn The question is of course rhetorical; it is a way of affirming that no one is comparable to God. See C. J. Labuschagne, The Incomparability of Yahweh in the Old Testament, 22, 66-67, and 94-97.
  2. Exodus 15:11 sn Verses 11-17 will now focus on Yahweh as the incomparable one who was able to save Israel from their foes and afterward lead them to the promised land.
  3. Exodus 15:11 tn S. R. Driver suggests “praiseworthy acts” as the translation (Exodus, 137).
  4. Exodus 15:12 tn The verb is the prefixed conjugation, the preterite without the vav consecutive. The subject, the “earth,” must be inclusive of the sea, or it may indicate the grave or Sheol; the sea drowned them. Some scholars wish to see this as a reference to Dathan and Abiram, and therefore evidence of a later addition or compilation. It fits this passage well, however.
  5. Exodus 15:13 tn The verbs in the next two verses are perfect tenses, but can be interpreted as a prophetic perfect, looking to the future.
  6. Exodus 15:13 tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding.
  7. Exodus 15:13 tn This verb seems to mean “to guide to a watering-place” (See Ps 23:2).
  8. Exodus 15:14 tn This verb is a prophetic perfect, assuming that the text means what it said and this song was sung at the Sea. So all these countries were yet to hear of the victory.
  9. Exodus 15:14 tn The word properly refers to “pangs” of childbirth. When the nations hear, they will be terrified.
  10. Exodus 15:14 tn The verb is again a prophetic perfect.
  11. Exodus 15:15 tn This is a prophetic perfect.
  12. Exodus 15:15 tn This verb is imperfect tense.
  13. Exodus 15:16 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.
  14. Exodus 15:16 tn The form is an imperfect.
  15. Exodus 15:16 tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.
  16. Exodus 15:16 sn For a study of the words for fear, see N. Waldman, “A Comparative Note on Exodus 15:14-16, ” JQR 66 (1976): 189-92.
  17. Exodus 15:16 tn Clauses beginning with עַד (ʿad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).
  18. Exodus 15:16 tn The verb קָנָה (qanah) here is the verb “acquire, purchase,” and probably not the homonym “to create, make” (see Gen 4:1; Deut 32:6; Prov 8:22).
  19. Exodus 15:17 tn The verb is imperfect.
  20. Exodus 15:17 sn The “mountain” and the “place” would be wherever Yahweh met with his people. It here refers to Canaan, the land promised to the patriarchs.
  21. Exodus 15:17 tn The verb is perfect tense, referring to Yahweh’s previous choice of the holy place.