Add parallel Print Page Options

Now when Silas and Timothy arrived[a] from Macedonia,[b] Paul became wholly absorbed with proclaiming[c] the word, testifying[d] to the Jews that Jesus was the Christ.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 18:5 tn Grk “came down.”
  2. Acts 18:5 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
  3. Acts 18:5 tn BDAG 971 s.v. συνέχω 6 states, “συνείχετο τῷ λόγῳ (Paul) was wholly absorbed in preaching Ac 18:5…in contrast to the activity cited in vs. 3.” The imperfect συνείχετο (suneicheto) has been translated as an ingressive imperfect (“became wholly absorbed…”), stressing the change in Paul’s activity once Silas and Timothy arrived. At this point Paul apparently began to work less and preach more.
  4. Acts 18:5 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “testify of, bear witness to solemnly (orig. under oath)…W. acc. and inf. foll. Ac 18:5.”
  5. Acts 18:5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 2:31.